A: Kamu sudah bangun pagi ini?
উচ্চারণ: কামু সুধা ব্যাংগুন পাগি ইনি?
বাংলা: তুমি কি আজ সকালে উঠেছো?
B: Ya, saya sudah bangun pada pukul 6 pagi.
উচ্চারণ: ইয়াহ, সায়া সুধা ব্যাংগুন পাদা পুকুল ৬ পাগি।
বাংলা: হ্যাঁ, আমি সকাল ৬টায় উঠেছি।
A: Kenapa kamu bangun awal hari ini?
উচ্চারণ: কেনাপা কামু ব্যাংগুন আওয়াল হারি ইনি?
বাংলা: তুমি আজ এত সকালে কেন উঠলে?
B: Saya ada kelas pagi. Jadi, saya harus bangun awal.
উচ্চারণ: সায়া আডা ক্লাস পাগি। জাদি, সায়া হারুস ব্যাংগুন আওয়াল।
বাংলা: আমার সকালে ক্লাস আছে, তাই আমাকে সকালে উঠতে হয়েছে।
A: Biasanya kamu bangun pukul berapa?
উচ্চারণ: বিয়াসান্যা কামু ব্যাংগুন পুকুল বেরাপা?
বাংলা: সাধারণত তুমি কখন উঠো?
B: Biasanya saya bangun pada pukul 8 pagi.
উচ্চারণ: বিয়াসান্যা সায়া ব্যাংগুন পাদা পুকুল আট পাগি।
বাংলা: সাধারণত আমি সকাল ৮টায় উঠি।
A: Apa kamu selalu bangun awal waktu cuti?
উচ্চারণ: আপা কামু সেলালু ব্যাংগুন আওয়াল ওয়াক্তু চুতি?
বাংলা: ছুটির দিনে তুমি কি সবসময় সকালে ওঠো?
B: Tidak, saya suka tidur lebih lama waktu cuti.
উচ্চারণ: তিদাক, সায়া সুযা তিদুর লেবিহ লামা ওয়াক্তু চুতি।
বাংলা: না, আমি ছুটির দিনে বেশি ঘুমাতে ভালোবাসি।
A: Jadi, apa kamu merasa segar setelah bangun awal hari ini?
উচ্চারণ: জাদি, আপা কামু মেরাসা সেগার সেলাপাস ব্যাংগুন আওয়াল হারি ইনি?
বাংলা: তাহলে, তুমি কি আজ সকালে ওঠার পর সতেজ অনুভব করছো?
B: Ya, saya merasa lebih segar hari ini.
উচ্চারণ: ইয়াহ, সায়া মেরাসা লেবিহ সেগার হারি ইনি।
বাংলা: হ্যাঁ, আজ আমি বেশি সতেজ অনুভব করছি।
ব্যবহৃত শব্দ ও উচ্চারণ (অর্থ সহ)
- Bangun – উঠা (উচ্চারণ: ব্যাংগুন)
অর্থ: ঘুম থেকে জাগা
- Sudah – ইতিমধ্যে (উচ্চারণ: সুধা)
অর্থ: ইতিমধ্যে (কোন কিছু সম্পন্ন হওয়া বোঝাতে)
- Pukul – সময় (উচ্চারণ: পুকুল)
অর্থ: ঘড়ির সময়
- Pagi – সকাল (উচ্চারণ: পাগি)
অর্থ: সকাল
- Tidur – ঘুমানো (উচ্চারণ: তিদুর)
অর্থ: ঘুম
- Segar – সতেজ (উচ্চারণ: সেগার)
অর্থ: সতেজতা
- Cuti – ছুটি (উচ্চারণ: চুতি)
অর্থ: ছুটি
- Awal – আগে/প্রথমে (উচ্চারণ: আওয়াল)
অর্থ: আগে